Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
全く{まったく} 付き合い{つきあい} が 長い{長く} 成る[01]{なって} 来る(くる){くる} と 何奴も此奴も{どいつもこいつも} お前 に 毒する{毒される}

More
三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。 | 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 | こちらの飲み物は単品となります。 | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | カキコ苦手なんです。 | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | 「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。 | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。 | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。 | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。 | 絶望した彼は自殺を図った。 | プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 | とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 | 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | ここが差し込むように痛みます。 | ここが締めつけられるように痛みます。 | ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 | バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์