Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
お茶[01] は 仕事[01] を スムーズ に 運ぶ{運ばせる} 為(ため){ため} の[01]{の} 潤滑油~ の[01]{の} 様(よう){ような} 物(もの){もの}

More
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | お祖父さんがかなり老衰している。 | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!! | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。 | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? | お金がないので、プチッと旅行。 | お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。 | おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 | オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! | オプションとして4速自動変速機も選べる。 | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 | おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 | おかげでほぼ完徹だ。 | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 | おい、おっさん!何やってんだよ! | おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | お、タエ、このチーズいけるよ。 | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์