1. วลีที่ว่า "kick it up a notch (การทำให้สิ่งหนึ่งๆ ตื่นเต้นขึ้น)" นอกจากมีความหมายว่า "ทำงานให้หนักขึ้นหรือพยายามทำงานให้หนักขึ้น" แต่มันก็ยังสามารถอธิบายการกระทำของการทำสิ่งที่น่าสนใจหรือน่าตื่นเต้นยิ่งขึ้นได้
1. The phrase "kick it up a notch" also means to "work or try harder," but it can also describe the act of making something more interesting or exciting.
2. "ระบบที่น่าสนใจ: คุณจ่ายเงินสำหรับตั๋วต่อร้านอาหารที่อยู่ด้านหน้า และจากนั้นยื่นและส่งไปที่ผู้เสิร์ฟ
2. "Interesting system: you pay for a ticket to a restaurant in front of it, and then enter and give it to a server.
3. ความน่าดึงดูดใจส่วนบุคคลเป็นอีกปัจจัยหนึ่งที่มีคนที่น่าสนใจมากขึ้นเลือกพระเจ้าที่น่าสนใจยิ่งขึ้น
3. Personal attractiveness was also a factor, with more attractive people choosing a more attractive God.
4. ฉันคิดว่านี่เป็นหนังสือที่น่าสนใจมากจริง ๆ มันทำให้ฉันหัวเราะหนักมาก
4. I thought it was a really interesting book, and it made me laugh a lot.
5. วางแผนเส้นทางโดยดูแผนที่หรือค้นหาสถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจทางออนไลน์
5. Plan a route by looking at a map or searching online for interesting places to visit.