1. แน่นอนสถานที่ดังกล่าวไม่อาจเป็นจริงได้ซึ่งเป็นเหตุให้ "ยูโทเปีย" มาจากคำภาษากรีกซึ่งมีความหมายว่า "ไม่มีที่"
1. Of course, such a place could never be real, which is why "utopia" comes from a Greek word meaning "no place."
2. คำนี้มาจากภาษากรีก _"ออนนะแมททะพีอะ"_ ซึ่งแปลว่า "การสร้างชื่อหรือคำ"
2. This comes from the Greek _"onomatopoiia,"_ which means "the making of a name or word."
3. ตามด้วยคำคุณศัพท์ที่อธิบายถึงที่มาของบางสิ่ง เช่น ภาษากรีก ญี่ปุ่น หรืออังกฤษ จากนั้นตามด้วยคำคุณศัพท์ที่เป็นสื่อความหมาย เช่น "ทำด้วยไม้"
3. These are followed by an adjective describing the origin of something — for example, Greek, Japanese or English — then a material adjective, like "wooden."
4. ภาษากรีกก็มีข้อความตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 14 เช่นกัน ซึ่งมีอายุอย่างน้อย 3,400 ปี
4. Greek, too, has texts from as early as the 14th century BC, making it at least 3,400 years old.
5. "X" ใน Xmas มาจากตัวอักษรภาษากรีก _chi_ ซึ่งเป็นอักษรตัวแรกในคำภาษากรีกสำหรับ "Christ"
5. The "x" in Xmas comes from the Greek letter _chi_ — the first letter in the Greek word for "Christ."