1. เพื่อนผู้ทรงเกียรติฝั่งเจ้าสาวมักจะจัดงาน "ปาร์ตี้สละโสด" เรียกว่า "แม่ไก่รอบดึก" ในภาษาอังกฤษแบบบริติช-สำหรับเจ้าสาว
1. A maid of honor will often organize a "bachelorette party" — called a "hen night" in British English — for the bride.
2. "ชายโสด" คือผู้ชายที่ยังไม่ได้แต่งงาน และ "หญิงโสด" คือผู้หญิงที่ยังไม่ได้แต่งงาน
2. A "bachelor" is an unmarried man, and a "bachelorette" is an unmarried woman.
3. มันเกี่ยวกับชายโสดผู้ซึงไม่เคยจริงจรังในความสัมพันธ์
3. Well, it’s about a bachelor who had never been in a serious relationship.
4. คนโสดที่อาศัยอยู่คนเดียวในอพาร์ทเม้นของพวกเขา น่าจะมาบ้านหลังจากเจอวันที่ยากลำบากในการทำงานและถอนหายใจ "เฮ้อ บ้านอันแสนสุข"
4. A single person living alone in their apartment may come home after a tough day at work and sigh, “Ah, home sweet home!”
5. นอกจากนี้ยังพบว่า 33% ของผู้ที่มีการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลายเป็นโสด เทียบกับ 18% ของคนอายุ 40 ปีที่มีวุฒิการศึกษาระดับมหาวิทยาลัย
5. It also found that 33% of those with only a high school education were unmarried, compared with 18% of 40-year-olds with a university degree.