1. ในตอนที่ 1 เราพูดถึงคำและสำนวน: cute as a button, a button-down person, a buttoned-up person และ to button up]
1. In part 1 we discussed words and expressions: cute as a button, a button-down person, a buttoned-up person and to button up.]
2. "A stitch in time saves nine" ใช้เมื่อพูดถึงสิ่งที่คุณทำได้ตอนนี้ซึ่งจะช่วยคุณประหยัดเวลาในภายหลัง แต่ 64% บอกว่าไม่เคยใช้เลย
2. "A stitch in time saves nine" is used when talking about something you can do now that will save you time later — but 64% said they never use it.
3. ตอนฉันอายุ 23 ฉันมีงานในร้านอาหารในฐานะของบริกรหญิง
3. When I was 23, I had a job in a restaurant working as a waitress.
4. เนื่องจาก _R.U.R._ เป็นการแสดงเกี่ยวกับหุ่นยนต์ที่เขียนโดยมนุษย์ แนวคิดตอนนี้คือให้หุ่นยนต์เขียนบทละครเกี่ยวกับมนุษย์
4. Since _R.U.R._ was a play about robots written by a human, the idea is to now have a robot write a play about humans.
5. ตัวอย่างเช่นเมื่อทารกเริ่มเดินพวกเขาเข้าสู่ฤดูกาลใหม่โดยที่พวกเขาจะไม่เป็น "ทารก" อีกต่อไป ตอนนี้พวกเขาเป็น "เด็กวัยหัดเดิน"
5. For example, when a baby starts to walk, they enter a new season, where they're no longer a "baby"; they are now a "toddler."