1. เมื่อการเจรจาสำเร็จคุณสามารถพูดได้ว่าคุณ "struck a deal" (ตกลงกันได้)
1. When the negotiations are successful, you can say that you have "struck a deal."
2. หากมีคน "drives a hard bargain" พวกเขาเก่งในการเจรจาต่อรองที่จะเอาซึ่งสิ่งที่ต้องการ
2. If someone "drives a hard bargain," they're good at getting what they want in a negotiation.
3. สิบหกเปอร์เซ็นต์ของผู้คนทำการเจรจาธุรกิจใหม่และร้อยละ 14 ทำให้เป็นเพื่อนกันยาวนาน
3. Sixteen percent of people make a new business connection, and 14 percent make a long-lasting friend.
4. แม้จะโบราณแต่มันมีความหมายว่าคุณพร้อมที่จะเริ่มการเจรจาแล้ว
4. It's a cliché, but it means you're ready to start negotiations.
5. แต่ในการเจรจาที่ดีทั้งสองฝ่ายจะ "on the same page" หรือ "singing from the same song sheet" — หรืออีกนัยหนึ่งก็คือตกลงในข้อตกลง
5. But in a good negotiation, both sides will be "on the same page" or "singing from the same song sheet" — in other words, you'll have agreed on a deal!