1. ถ้าใครสักคนกำลังสนุกอย่างมาก คุณสามารถพูดว่าพวกเขากำลัง "having a whale of a time"
1. If someone is having a lot of fun, you can say that they're "having a whale of a time."
2. หากคุณเปลี่ยนวิธีคิดหรือกระทำต่อใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง ผู้คนอาจพูดว่าคุณเริ่ม "singing a different song" หรือ "singing a different tune"
2. If you change the way you think about or act toward someone or something, people might say you have started "singing a different song" or "singing a different tune."
3. ถ้าคุณบอกว่าใครบางคน “a flirt” มันหมายความว่าเขาเจ้าชู้มากๆ
3. If you say that someone is “a flirt,” it means they flirt a lot.
4. เพื่อที่จะ “ring a bell” คือการทำให้ใครสักคนจำอะไรบางอย่างได้
4. To "ring a bell" is to cause someone to remember something.
5. การเรียกใครบางคนว่า "nutty as a fruitcake" เป็นวิธีบอกว่าพวกเขาบ้า
5. Calling someone "nutty as a fruitcake" is a way of saying they're crazy.