How to read and speak thai | ||||||||||||
|
||||||||||||
Back |
|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มั่วซั่ว " adjective [is] slipshod in one's work; jumbled, messed up, hectic, muddled, tangled " มั่วสุม " verb to hold a secret meeting for an unlawful purpose, to swarm or flock together illicitly " มัสตาด " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] mustard " มาก่อน " prefix, adverb [มาก่อน] in advance; previously; [Thai suffix corresponding to the English prefix] "pre-" " มาเที่ยว " verb [มาเที่ยว] to come (here) on a trip " มารับ " verb come to pick up someone " ม้าโทรจัน " noun "Trojan horse" — a malicious threat in the guise of a gift " มากจนเกินไป " adverb too much; excessively " มากหน้า " noun many people; various people; different people " มาดอนน่า " noun, proper noun, person, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] Madonna " มาตุ " adjective maternal; relating to mother " มาเนะกิเนะโกะ " noun maneki neko, "beckoning cat" " มารดา " noun, formal mother " มาลีบู " proper noun, loanword, English Malibu " มิชชันเนอรี " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] missionary " มิลลาร์ด ฟิลล์มอร์ " proper noun, person Millard Fillmore " มีความผิด " adjective [is] guilty " มีแต่ " verb [มีแต่] there is/are only " มีมานาน " verb has existed for a long time " มีแสงจ้า " adjective garish; flamboyant " มีคาห์ " proper noun [book of the Old Testament] Micah " มือซ้าย " noun lefthand; left-handed person " มุขปาฐะ " noun, loanword, Pali [pedagocial] a method of teaching in the ancient time in which knowledge is passed on by oral account. No written means or records. " มูลความ " noun factual basis; element of truth; basis in truth " เมดูซา " noun, proper noun, person, English [Thai transcription of the foreign loanword] Medusa " เมลล์ " [alternate spelling of เมล ] " เมี่ยงคำ " noun a Thai appetizer consisting of various condiments wrapped in the leaf of a pepper vine (ใบชะพลู) " เมืองจีน " proper noun, geographical [เมืองจีน] China (the country) " แม่ทูนหัว " noun my darling " แม่เล้า " noun chaperone |
|||||