Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも 仲間(なかま) 達{たち} は 志 は 有る{あって} も 資金調達~ や マネジメント には 無知 です{でした}

More
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。 | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 | 「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」 | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | インドは地域色豊かな食文化があります。 | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | タイポみると答える気なくす。 | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | つべこべうるさいよ。やるのかやらないのか!? | おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ? | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 | お前はクズだ! |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์