Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
僕(ぼく){ボク} が 憧れる{憧れた} の は 部長 の[01]{の} 力(ちから) だ{じゃない} 体を張る{体を張って}~ でも 信念 を 貫く{貫こう} とする 雄々しい~ 勇気 だ{だった} 筈[01]{はず}

More
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | タイポみると答える気なくす。 | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | つべこべうるさいよ。やるのかやらないのか!? | おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ? | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 | お前はクズだ! | 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | 何よ!またその子の肩を持つ気!? | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | キーンコーン・・・カーンコーン・・・「うわ、まずい。本鈴だ!」 | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์