Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
運命の赤い糸でつながってるんだよ。
We're joined by the red string of fate!
運命 の[01]{の} 赤い糸~ で 繋がる{つながってる} の{ん} だ よ[01]

More
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | 瓜のつるに茄子はならぬ。 | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | 嘘ではないにしろ、ホラに近い。 | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | 雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。 | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | 飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。 | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 | 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | 一日中出掛けていた。 | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | 一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。 | 一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 | 医者になれる日はまだほど遠い。 | 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 | 椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの? | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | わたしのテクに抜かりはないわ。 | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์