Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな 理由 が[01] 有る{あろう} と 折角{せっかく} 軌道に乗せる{軌道に乗せた}~ 貿易 を 失墜~ 為せる{させた} の は 大(だい)[02] 失態 だ

More
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | ども、愚弟がお世話になってるようで。 | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | どっこい。そうはいかないよ。 | どちらが望んだのか判然とはしない。 | ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 | どしどし仕事に取りかかる。 | ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥が鳴いちゃってるじゃない。 | どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? | どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 | どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。 | どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。 | どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | トイレをお借りしていい? | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | でももヘチマもないわ。 | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | テニス部と合コンしましょう。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์