1. ใช้ 'Either A or B' เพื่อบอกว่ามีสองทางเลือกหรือสองผลลัพธ์: A หรือ B
1. Use *'Either A or B'* to say that there are exactly two options or outcomes: A or B.
2. และนี่คือความสนุกที่ใช้กับทั้งสองฝั่งของมหาสมุทรแอตแลนติก: "snug as a bug in a rug."
2. And here's a fun one that's used on both sides of the Atlantic: "snug as a bug in a rug."
3. 'With' มักจะทำตามด้วยคำนามที่แสดงการกระทำ/เหตุการณ์ที่ทำร่วมกันสองคนหรือมากกว่านั้น: 'a *meeting with* the client' (ประชุมกับลูกค้า), 'an *argument with* her husband' (ทะเลาะกับสามีของเธอ), 'a *date with* her boyfriend' (เดตกับแฟนของเธอ)
3. 'With' often follows nouns that express an action/event done together by two or more people: 'a *meeting with* the client', 'an *argument with* her husband', 'a *date with* her boyfriend'.
4. ถ้าคนสองคนหรือของสองสิ่งมีความคล้ายกันมาก พวกมันคือ “two peas in a pod” (แปลตรงตัวว่า: ถั่วสองเม็ดในฝัก)
4. If two people or things are very similar to each other, they're "two peas in a pod."
5. สุดท้ายนี้ สำนวน "You've got to break a few eggs to make an omelet (คุณต้องทำลายไข่สักสองสามใบเพื่อทำไข่เจียว)" เป็นอีกวิธีหนึ่งในการพูดว่า "บางครั้งคุณต้องทำสิ่งเลวร้ายเพื่อให้ได้สิ่งที่คุณต้องการ"
5. Finally, the idiom, "You've got to break a few eggs to make an omelet" is another way of saying, "Sometimes you have to do bad things to get what you want."