Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!
一生懸命 作る{作られた} ゲーム には 一生懸命{一生懸命に} 取り組む の が 礼儀 なのだ{なんだ} よ ポーズ[02]~ 牡丹{ボタン} なんて[01] 押す[01]{押したら} ゲーム に 失礼 だ 物(もの){もん}

More
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 | 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 | 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 | 手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 | おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。 | ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | あ!蝶々がいる! | うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 | MP3プレーヤーがほしい! | 30ユーロになります。 | 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 | 「なにかのユニフォーム?」「そ!あたし、フィールドホッケーやってるから」 | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์