1. ในตอนที่ 1 เราพูดถึงคำและสำนวน: cute as a button, a button-down person, a buttoned-up person และ to button up]
1. In part 1 we discussed words and expressions: cute as a button, a button-down person, a buttoned-up person and to button up.]
2. ทั้งกริมส์และมัสก์ได้อธิบายว่า A-12 เป็นชื่อของเครื่องบินที่ CIA ใช้ในปี 1960 โดยที่ "A” หมายถึง "เทวทูต"
2. Both Grimes and Musk have explained that A-12 was the name of a plane used by the CIA in the 1960s, where the "A" was for "Archangel."
3. นอกจากนี้ยังมีสำนวนการแสดงออกที่ยาวกว่าซึ่งใช้ในเชิงลบซึ่งก็คือ "a Jack-of-all-trades but a master of none." (ทำได้ทุกอย่างแต่ไม่เก่งสักอย่าง)
3. There's also longer version of the expression that is used in a negative way, which is "a Jack-of-all-trades but a master of none."
4. วันนี้เราจะมาพูดเกี่ยวกับสิ่งของธรรมดาๆที่มักปรากฎในสำนวนต่างๆอย่างกระดุม! (a button!)
4. Today, we talk about a common object that appears in many expressions – a button!
5. ในไอร์แลนด์ สำเนียงตัว "a" หรือที่เรียกว่า _fada_ นั้นมีความสำคัญมาก
5. In Ireland, that accent on the "a," known as a _fada_, is really important.