1. นอกจากนี้ยังมีสำนวนการแสดงออกที่ยาวกว่าซึ่งใช้ในเชิงลบซึ่งก็คือ "a Jack-of-all-trades but a master of none." (ทำได้ทุกอย่างแต่ไม่เก่งสักอย่าง)
1. There's also longer version of the expression that is used in a negative way, which is "a Jack-of-all-trades but a master of none."
2. นอกจากนี้คุณยังสามารถบอกคนอื่น ๆ ว่า "have a blast."
2. You can also tell others to “have a blast.”
3. นอกจากนี้ยังมีคำพูดทั่วไปว่า "A fool and his money are soon parted."
3. There is also a common saying: “A fool and his money are soon parted.”
4. นอกเหนือจาก _Harry Potter_แล้ว เธอยังได้แสดงในภาพยนตร์อย่าง _The Perks of Being a Wallflower, The Bling Ring _ และ _ Beauty and the Beast _
4. Apart from _Harry Potter_, she's starred in films like _The Perks of Being a Wallflower_, _The Bling Ring_ and _Beauty and the Beast_.
5. วลีที่ว่า "kick it up a notch (การทำให้สิ่งหนึ่งๆ ตื่นเต้นขึ้น)" นอกจากมีความหมายว่า "ทำงานให้หนักขึ้นหรือพยายามทำงานให้หนักขึ้น" แต่มันก็ยังสามารถอธิบายการกระทำของการทำสิ่งที่น่าสนใจหรือน่าตื่นเต้นยิ่งขึ้นได้
5. The phrase "kick it up a notch" also means to "work or try harder," but it can also describe the act of making something more interesting or exciting.