1. "To get up on the wrong side of the bed" (การลุกขึ้นยืนผิดด้านบนเตียง) เป็นอีกวิธีหนึ่งในการพูดว่า "to be in a bad mood" (อยู่ในอารมณ์ไม่ดี)
1. "To get up on the wrong side of the bed" is another way of saying "to be in a bad mood."
2. “Can’t Feel My Face (ไม่สามารถรู้สึกได้ถึงใบหน้าของฉัน)” กลายเป็น “My Front is Not Felt (ด้านหน้าของฉันไม่รู้สึก)”, “I Will Survive (ฉันจะอยู่รอด)” กลายเป็น “I Will Be Punctual (ฉันจะตรงต่อเวลา)”, และ “Just Give Me a Reason (แค่ให้เหตุผลกับฉัน)” กลายเป็น “Only Tell Me Grounds (เพียงแค่บอกฉันบริเวณ)”
2. “Can’t Feel My Face” became “My Front is Not Felt.” “I Will Survive” became “I Will Be Punctual,” and “Just Give Me a Reason” turned into “Only Tell Me Grounds.”
3. ด้านใน มีพื้นที่สำหรับครัวขนาดเล็ก, ห้องนอน, อ่างอาบน้ำ และพื้นที่นั่งเล่นพร้อมหน้าต่างขนาด 3 เมตรที่มองเห็นใต้น้ำ
3. Inside, the pod has room for a small kitchen, a bedroom, a bathtub, and a living space with a 3-meter window that looks under the water.
4. ชั้นบนมีห้องน้ำ เตาขนาดเล็ก และกาต้มน้ำ รวมถึงพื้นที่ด้านนอกที่มีโต๊ะและเก้าอี้
4. Upstairs, there's a toilet, a small stove and a kettle, as well as an outside space with a table and chairs.
5. ครอบครัวชาวแคลิฟอร์เนียที่ติดอยู่ที่ด้านบนสุดของน้ำตกได้รับการช่วยเหลือหลังจากเขียนข้อความไว้ในขวดน้ำ
5. A California family who were trapped at the top of a waterfall have been rescued after writing a message in a bottle.