1. เพชรราคาถูก กางเกงยีนส์ราคาไม่กี่ดอลล่าร์ และรองเท้าสกี เป็นสินค้าราคาถูกทั้งหมดที่สามารถพบได้ที่ร้านขายของชำชนิดหนึ่งในเมืองเล็ก ๆ แห่งหนึ่งในAlabama
1. Cheap diamonds, jeans for a dollar, and a pair of skis for next to nothing are all bargains that can be found at a one of a kind store in a small town in Alabama.
2. จนถึงขณะนี้ พนักงานชายของสายการบินต้องสวมสูทสีไวน์ ขณะที่ผู้หญิงสวมแจ็กเก็ตสีแดงกับกระโปรงหรือกางเกงสีแดง
2. Until now, the airline's male employees have had to wear a wine-colored suit while the women have worn a red jacket with a red skirt or pants.
3. ไม่ชัดเจนว่าสำนวนนี้มาจากไหน แต่บางคนบอกว่าคริสเตียนยุคแรกใช้นิ้วไขว้เป็นวิธีลับในการสื่อสารระหว่างกัน โดยใช้นิ้วทำสัญลักษณ์เหมือนไม้กางเขน
3. It's not clear where this expression comes from, but some say early Christians used crossed fingers as a secret way to communicate with each other, their fingers making a sign like a cross.
4. ตุ๊กตาของรูอิซ ซึ่งเธอแชร์บนอินสตาแกรม ของเธอ @grandmagetsreal มี “บาร์บี้นักดูหนังแบบมาราธอน" ซึ่งมาพร้อมกับของขบเคี้ยว, ผ้าห่ม และทีวี และ "ซูมเคน" ที่สวมเสื้อเชิ้ตและกางเกงบ็อกเซอร์
4. Ruiz’s dolls, which she shares on her Instagram page @grandmagetsreal, include "Binge Watching Barbie" — who comes with snacks, a blanket and a TV — and "Zoom Ken", who wears a shirt, tie and boxer shorts.
5. คุณมีกางเกงแบบนี้ในขนาดใหญ่ไหมคะ
5. Do you have those pants in a bigger size?