|
|
|
大承气汤 (dà chéng qì tāng) The meaning is "组成:大黄、芒硝、厚朴、枳实。功用:峻下热结。主治:阳明腑实证,热结旁流及里热实证之热厥、痉病或发狂。" |
|
|
|
ตำรับยาต้าเฉิงชี่ (ต้าเฉิงชี่ทาง) The meaning is "ชื่อตำรับยา ประกอบด้วยตัวยาต้าหฺวาง หมางเซียว โฮ่วพ่อ และจื่อสือ สรรพคุณ: ขับอุจจาระและระบายความร้อนในลำไส้อย่างแรง ข้อบ่งใช้: ภาวะโรคหยางหมิงฝู่แกร่ง; ภาวะความร้อนสะสมในลำไส้ใหญ่ มีอุจจาระแข็งค้าง ถ่ายออกได้เฉพาะของเหลวเหม็น และภาวะโรคร้อนแกร่งภายในมีอาการหมดสติ ชัก หรือเพ้อคลั่ง" |
|
|
|
dachengqi decoction The meaning is "a formula composed of dahuang, mangxiao, houpo and zhishi. Actions: inducing defecation and clearing heat accumulation in the bowels vigorously. Indications: excess disease-condition of yangming fu-organ; heat accumulation in large intestine, manifested as hard fecal retention with fetid watery defecation; interior excess-heat disease-condition with unconsciousness, seizure or delirium." |
|
|
|