|
|
|
附子汤 (fù zǐ tāng) The meaning is "组成:附子、茯苓、人参、白术、芍药。功用:温经助阳,驱寒除湿。主治:阳虚寒湿内侵,身体骨节疼痛,恶寒肢冷,舌苔白,脉沉无力。" |
|
|
|
ตำรับยาฟู่จื่อ (ฟู่จื่อทาง) The meaning is "ชื่อตำรับยา ประกอบด้วยตัวยาฟูจื่อ ฝูหลิง เหรินเซิน ป๋ายจู๋ และสาวย่าว สรรพคุณ: อุ่นเส้นจิงลั่วเสริมหยาง ขับความเย็น และขจัดความชื้น ข้อบ่งใช้: หยางพร่องความเย็นชื้นรุกราน มีอาการปวดกระดูกและข้อ กลัวหนาว มือเท้าเย็น ฝ้าลิ้นขาว และชีพจรจม-ไม่มีแรง" |
|
|
|
fuzi decoction The meaning is "a formula composed of fuzi, fuling, renshen, baizhu and shaoyao. Actions: warming meridian to activate yang, expeling cold and eliminating damp. Indications: invasion of cold-damp due to yang deficiency, manifested as bones and joints pain, aversion to cold, cold limbs, white tongue coating and a deep-forceless pulse." |
|
|
|