Responsive image


คำศัพท์แพทย์จีน

Dictionary Traditional Chinese medicine
Main Back Next
龟鹿二仙胶
龟鹿二仙胶
guī lù èr xiān jiāo
组成:鹿角、龟板、人参、枸杞子。功用:滋阴填精,益气壮阳。主治:真元虚损、精血不足,全身瘦削,阳痿遗精,两目昏花,腰膝酸软,久不孕育。
ตำรับยากุยลู่เอ้อร์เซียนเจียว
กุยลู่เอ้อร์เซียนเจียว
ชื่อตำรับยา ประกอบด้วยตัวยาลู่เจี่ยว กุยป่าน เหรินเชิน และโก่วฉีจื่อ สรรพคุณ: บำรุงยิน เติมจิง เสริมชี่เพิ่มพลังหยาง ข้อบ่งใช้: หยวนชี่พร่อง จิงและเลือดไม่เพียงพอ มีอาการซูบผอม เสื่อมสมรรถภาพทางเ*ศ ฝันเปียก ตาลาย เมื่อยเอวเข่าอ่อน และมีบุตรยาก
guiluerxianjiao decoction
a formula composed of lujiao, guiban, renshen and gouqizi. Actions: nourishing yin, replenishing essence and qi to tonify yang. Indications: yuanqi deficiency and essence-blood insufficiency, manifested as emaciation, impotence, wet dream, blurred vision, soreness of the low back, weakness of the knees and infertility.

More
归脾汤(ตำรับยากุยผี) | 桂枝茯苓丸(ตำรับยากุ้ยจือฝูหลิง) | 桂枝加芍药汤(ตำรับยากุ้ยจือเจียสาวย่าว) | 桂枝人参汤(ตำรับยากุ้ยจือเหรินเซิน) | 桂枝汤(ตำรับยากุ้ยจือ) | 汗法(การขับเหงื่อ) | 寒格(เย็นผลักร้อน) | 寒水射肺(น้ำเย็นรุกปอด) | 寒泻病(ท้องเสียจากความเย็น) | 颔厌(จุดฮ่านเยี่ยน) | 寒饮停胃证(ภาวะโรคน้ำเย็นตกค้างกระเพาะอาหาร) | 寒证化热(ภาวะโรคเย็นแปรเป็นร้อน) | 蒿芩清胆汤(ตำรับยาฮาวฉินชิงต่าน) | 和法(การปรับประสาน) | 合谷(จุดเหอกู่) | 呵欠(หาว) | 合邪(เสฺยชี่ร่วม) | 合阳(จุดเหอหยาง) | 黑便(อุจจาระดำ) | 黑带(ตกขาวสีดำ) | 横骨(จุดเหิงกู่) | 红星舌(ตุ่มลิ้นนูนแดง) | 喉痹(เจ็บคอหอย) | 后顶(จุดโฮ่วติ่ง) | 厚朴温中汤(ตำรับยาโฮ่วพ่อเวินจง) | 后天之本(ฐานหลังกำเนิด) | 后溪(จุดโฮ่วซี) | 华盖(จุดหฺวาก้าย) | 滑肉门(จุดหฺวาโร่วเหมิน) | 缓脉(ชีพจรหย่อน) |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์