1. "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก
1. "A tempest in a teapot" or a "storm in a teacup" is when something makes people angry or worried, but isn’t actually very serious.
2. ประชาชนส่วนใหญ่ คิดว่าโรคไข้หวัดใหญ่ เป็นปัญหาสุขภาพโดยทั่วไป ไม่ได้ร้ายแรงอะไร
2. Most people think of influenza as a common health problem -- not a serious condition.
3. ไม่มีอุบัติเหตุร้ายแรงเกี่ยวกับเครื่องบินโดยสาร แต่มีอุบัติเหตุร้ายแรงเกิดขึ้นกับเครื่องบินเทอร์โบพร็อป — ซึ่งเป็นเครื่องบินประเภทหนึ่งที่ใช้ใบพัด
3. There were no fatal accidents involving passenger jet planes, but there was a fatal accident with a turboprop — a type of plane that uses propellers.
4. แต่แน่นอนว่าอาจเป็นปัญหาร้ายแรงหากพวกเขาพลาดชั้นเรียนเป็นจำนวนมาก
4. But of course, it can be a serious problem if they miss a lot of classes.
5. แต่หลังจากเกิดอุบัติเหตุร้ายแรง Gossiaux สูญเสียสายตาของเธอและต้องเรียนรู้วิธีใหม่ในการชื่นชมศิลปะ
5. But after a bad accident, Gossiaux lost her sight and had to learn a new way to admire art.