1. _คำนามที่มีเป้าหมาย/จุดมุ่งหมาย_: a *cure for* cancer(การรักษาโรคมะเร็ง), the *search for* the missing child(การค้นหาเด็กที่หายไป), a *thirst for* revenge(ความกระหายการแก้แค้น)
1. _nouns that have some goal/target:_ a *cure for* cancer, the *search for* the missing child, a *thirst for* revenge
2. เมื่อเปรียบเทียบ เมื่อคุณ "save something for a rainy day" คือคุณเลือกเก็บหรือรักษามันไว้เพื่อใช้ในอนาคต
2. In comparison, when you "save something for a rainy day", you choose to put it safely away for future use.
3. ดังที่เจนนิสันกล่าวไว้ในวิดีโอแนะนำบริษัทในปี 2011 ว่า "ด้วย Tab for a Cause คุณสามารถมอบสิ่งที่คุณรักได้ง่ายๆ เพียงท่องอินเทอร์เน็ต"
3. As Jennison said in the company's introduction video in 2011, "With Tab for a Cause, you can give to a cause you love simply by surfing the internet."
4. คุณอาจเคยได้ยินว่า "an apple a day keeps the doctor away” (แอปเปิ้ลหนึ่งลูกต่อวันช่วยให้ห่างไกลแพทย์) หรือถ้าคุณสนใจใครซักคนออย่างมากคุณอาจเรียกพวกเขาว่า "the apple of my eye” (ผู้เป็นที่รัก)
4. You might have heard that "an apple a day keeps the doctor away," or if you care about someone a lot, you might call them "the apple of my eye."
5. คู่รักที่ชนะจะได้รับมื้ออาหารจาก เซฟ มิชลินสองดาว และทัวร์เมืองพร้อมกับหนึ่งช่างภาพ
5. The couple that wins will get a meal from a two Michelin star chef and a tour of the city with a photographer.