1. นอกจากนี้ยังมีสำนวนการแสดงออกที่ยาวกว่าซึ่งใช้ในเชิงลบซึ่งก็คือ "a Jack-of-all-trades but a master of none." (ทำได้ทุกอย่างแต่ไม่เก่งสักอย่าง)
1. There's also longer version of the expression that is used in a negative way, which is "a Jack-of-all-trades but a master of none."
2. ตัวอย่างเช่น นักเรียนที่ชอบความสมบูรณ์แบบอาจรู้สึกว่าพวกเขาล้มเหลวหากพวกเขามีอะไรที่น้อยกว่า A + ในทุกคลาสเรียน
2. For example, a perfectionist student may feel like they failed if they got anything less than an A+ in every class.
3. Tab for a Cause เป็นฟรีแอปเบราว์เซอร์ที่แสดงโฆษณาบนหน้าจอทุกครั้งที่คุณเปิดแท็บ และบริจาครายได้โฆษณาส่วนหนึ่งเพื่อการกุศล
3. Tab for a Cause is a free browser app that puts ads on the screen every time you open a tab, and donates part of its ad income to charity.
4. ในทางกลับกันถ้าคุณมี "mind like a sieve” (ขี้ลืม) ความจำไม่ดีทุกสิ่งที่คุณเห็นหรือเรียนรู้ดูเหมือนจะหลุดออกจากสมองของคุณในไม่ช้าหลังจากนั้น
4. On the other hand, if you have a "mind like a sieve," everything you see or learn seems to fall out of your brain soon after.
5. ตามรายงานของ UKAHT พอร์ตล็อครอยหรือ "ฐาน A" ที่เรียกกันครั้งแรกว่าเป็นหนึ่งในสถานที่ที่มีผู้เข้าชมมากที่สุดในทวีปแอนตาร์กติกา รับผู้เข้าชมประมาณ 18,000 คนทุกฤดูกาล
5. According to the UKAHT, Port Lockroy — or "Base A," as it was first called — is one of the most-visited places in Antarctica, receiving about 18,000 visitors every season.