1. ซึ่งประโยคที่ว่า "see a man about a horse" ก็มีความหมายเช่นเดียวกัน
1. The phrase, "see a man about a horse" has the same meaning.
2. แต่เราสามารถ "air a grievance” (ระบายความข้องใจ) ได้เช่นกัน
2. But we can also "air a grievance."
3. สำนวน “not a happy camper” ก็เหมือนกัน
3. The expression “not a happy camper” is also common.
4. เมื่อการเจรจาสำเร็จคุณสามารถพูดได้ว่าคุณ "struck a deal" (ตกลงกันได้)
4. When the negotiations are successful, you can say that you have "struck a deal."
5. ตัวอย่าง "The story struck a chord with me because I'm a parent too.” (เรื่องราวมันกินใจฉันมากเพราะฉันก็เป็นแม่คนเหมือนกัน)
5. For example, "The story struck a chord with me because I'm a parent too."