1. จู๊ดได้ความคิดที่จะเดินไปลอนดอนจากหนังสือ _This Is Not a Drill_ ของ Extinction Rebellion ซึ่งสนับสนุนให้คนหนุ่มสาวทำในสิ่งที่ทำได้เพื่อหยุดการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
1. Jude got the idea to walk to London from Extinction Rebellion's book _This Is Not a Drill_, which encourages young people to do what they can to stop climate change.
2. ถ้าคุณต้องการพูดว่า ไม่ควรไปจริงจังความคิดหรือคำแนะนำนั้น เพราะมันอาจไม่ถูกต้อง คุณสามารถบอกใครสักคนว่า "take it with a grain of salt” (แปล่าตรงตัวว่า: เอาไปแค่เม็ดเกลือ)
2. If you want to say that an idea or piece of advice shouldn't be taken seriously because it might be incorrect, you can tell someone to "take it with a grain of salt."
3. ดังนั้นคุณสามารถพูดได้ว่า "Asking the neighbors to break bread with us is a half-baked idea; you know they don’t like us!” (การชวนให้เพื่อนบ้านมาทานข้าวกับเรานั้นเป็นความคิดที่ไม่น่าจะดี คุณก็รู้ว่าพวกเขาไม่ชอบเรา!)
3. So you could say "Asking the neighbors to break bread with us is a half-baked idea; you know they don’t like us!"
4. แอตเทนบะระ ยังได้เปิดตัวภาพยนตร์เรื่องใหม่ชื่อ _A Life on Our Planet_ ซึ่งเขามองย้อนกลับไปในอาชีพการงานเกือบ 70 ปีของเขาและแบ่งปันความคิดของเขาเกี่ยวกับอนาคตของโลกใบนี้
4. Attenborough has also released a new film called _A Life on Our Planet_, in which he looks back at his nearly 70-year career and shares his thoughts on our planet's future.
5. Trine Kammer จากเมืองบนชายฝั่งตะวันออกของ Jutland คิดว่าตึกขนาดใหญ่ในพื้นที่ชนบทเป็นความคิดที่ไม่ดี
5. Trine Kammer, from a city on the east coast of Jutland, thinks such a large building in a rural area is a bad idea.