Responsive image


คำศัพท์แพทย์จีน

Dictionary Traditional Chinese medicine
Main Back Next
肝郁脾虚证
肝郁脾虚证
gān yù pí xū zhèng
肝失疏泄,脾失健运,表现以胸胁胀痛、腹胀便溏、脉弦等为主的证候。
กานยฺวี่ผีซฺวีเจิ้ง
กานยฺวี่ผีซฺวีเจิ้ง
กลุ่มอาการที่เกิดจากชี่ตับติดขัด ทำให้ม้ามเสียหน้าที่ในการลำเลียงและแปรสภาพ มีอาการแสดงคือ ปวดแน่นที่ทรวงอกและชายโครง ท้องอืด อุจจาระเหลว ชีพจรตึง
liver depression and spleen deficiency syndrome/pattern
a syndrome/ pattern arising when depressed liver qi impairs the transporting and transforming function of the spleen, usually manifested by chest and hypochondriac distending pain, abdominal distension, loose stool, and string-like pulse.

More
肝郁气滞证(กลุ่มอาการชี่ของตับติดขัด) | 肝志为怒(อารมณ์โกรธเกี่ยวข้องกับตับ) | 肝主筋(ตับกำกับเอ็น ) | 肝主升发(ตับกำกับการลอยขึ้นและการกระจาย ) | 肝主疏泄(ตับควบคุมการกระจายและระบายของชี่) | 膏肓() | 膏摩(การนวดด้วยน้ำมัน) | 隔物灸(การรมยาโดยมีวัสดุคั่น) | 根结(ตำแหน่งที่จิงชี่เริ่มต้นและคืนกลับ) | 攻补兼施 (วิธีขับระบายและบำรุงไปพร้อมกัน) | 攻毒杀虫止痒药 () | 攻毒药(ยาขับพิษ ) | 攻下药(กลุ่มยาถ่ายระบายท้อง) | 骨度分寸法(ชุ่นตามสัดส่วนของกระดูก) | 固崩止带剂(ตำรับยารักษาภาวะตกเลือดและตกขาว) | 固表止汗剂(ตำรับยาเสริมความต้านทานของผิวหนังระงับเหงื่อ) | 固涩剂(ตำรับยาสมานและเหนี่ยวรั้งสารคัดหลั่ง) | 刮柄法(การเกาเข็ม) | 刮痧(การขูด) | 管针打入法(วิธีแทงเข็มผ่านหลอด ) | 归挤法(การบีบรวบ ) | 归经(แนวคิดเกี่ยวกับตำแหน่งการออกฤทธิ์ของยา) | 滚法(การกลิ้ง ) | 过劳(การตรากตรำทำงาน) | 寒从中生(หานฉงจงเซิง ) | 寒热往来(สะบัดร้อนสะบัดหนาว ) | 寒湿困脾证(กลุ่มอาการเย็นชื้นคุกคามม้าม) | 寒痰(เสมหะเย็น) | 寒下剂(ตำรับยาเย็นระบายท้อง) | 寒邪(ปัจจัยก่อโรคที่เกิดจากความเย็น) |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์