1. การ “มีเวลาที่ดี” คือการมีความสุขกับตัวเอง และเพราะว่าปลาวาฬ (whale) คือสัตว์ที่มีขนาดใหญ่ที่สุด การ "having a whale of a time” คือการสนุกให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
1. To "have a good time" is to enjoy yourself; and because whales are the largest living animals, to "have a whale of a time" is to have as much fun as possible!
2. ในช่วงบั้นปลายของชีวิต กล่าวกันว่าผู้คนที่มีอายุยืนยาวมี "had a good innings"
2. At the end of life, people who have lived to an old age are said to have "had a good innings."
3. หากบรรยายบุคคลว่า a late bloomer นั่นหมายความว่าพวกเขาเพิ่งจะประสบความสำเร็จ น่าดึงดูดใจ หรือได้พัฒนาทักษะบางอย่างในช่วงบั้นปลายนั้น
3. When a person is a late bloomer, it means they became successful, attractive or developed a skill at a later time in life than other people.
4. คำบุพบท 'for' โดยทั่วไปแสดงให้เห็นถึง*จุดประสงค์ในการทำบางสิ่งบางอย่าง*หรือ*จุดสิ้นสุด* ในกรณีตัวอย่าง "a train 'to' London" will go 'to' London. "a train 'for' London" เป็นรถไฟที่จุดหมายปลายทางสุดท้ายคือลอนดอน เมื่อรถไฟมาถึงลอนดอนนั้นคือมา
4. The preposition 'for' generally indicates a *purpose for doing something* or an *endpoint*.
5. ในวิดีโอแสดงให้เห็นชายคนหนึ่งพาปลาโลมาที่เกยตื้นกลับไปที่แหล่งน้ำ เจ้าหน้าที่ตำรวจช่วยกวางให้ลอดพ้นจากเน็ตวอลเลย์บอลที่สนามหลังบ้าน และคนขับรถหยุดรถเพื่อที่ขยับลูกแมวออกจากถนนที่วุ่นวาย
5. The video showed a man taking a beached dolphin back to the water, a police officer helping free a deer from a backyard volleyball net and a driver stopping to move a kitten off a busy roadway.