1. “Must be a hot dog?” คนหนึ่งแนะนำ ในขณะที่อีกคนบอกว่าอาจเป็นวิธีแสดงให้เห็นว่าสายการบินเป็นมิตรกับสัตว์เลี้ยง
1. "Must be a hot dog?" one person suggested, while another said it could have been a way of showing that the airline is pet friendly.
2. จนถึงขณะนี้ พนักงานชายของสายการบินต้องสวมสูทสีไวน์ ขณะที่ผู้หญิงสวมแจ็กเก็ตสีแดงกับกระโปรงหรือกางเกงสีแดง
2. Until now, the airline's male employees have had to wear a wine-colored suit while the women have worn a red jacket with a red skirt or pants.
3. "พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินส่วนมากมักไม่สนใจหากผู้โดยสารจะเปลี่ยนนั่ง" Michael พนักงานต้อนรับสายการบิน US กล่าว
3. "Most flight attendants don’t mind if passengers change seats," says Michael, a flight attendant on a US airline.
4. สายการบิน Lufthansa ของเยอรมนี กำลังทดสอบ "Sleeper's Row" ใหม่ที่ช่วยให้ที่นั่งชั้นประหยัด 3 หรือ 4 ที่นั่งกลายเป็นเตียงได้
4. German airline Lufthansa is testing a new "Sleeper's Row" that allows three or four economy class seats to become a bed.
5. เศษอาหารเป็นปัญหาใหญ่ของสายการบิน
5. Food waste is a big problem among airlines.