1. คุณยังสามารถเรียกการเริ่มต้นใหม่ว่า "a clean slate” (ล้างกระดาน)
1. You can also call a new start "a clean slate".
2. เขากล่าวว่าโครงการ Adopt a Kiosk ช่วยให้ชุมชนสามารถคงตู้โทรศัพท์ไว้ในพื้นที่ได้ แต่เปลี่ยนมันให้เป็นสิ่งใหม่
2. He said that the Adopt a Kiosk program allows communities to keep their local phone boxes, but turn them into something new.
3. ถ้าคุณกำลังหาวิธีใหม่ในการทำบางสิ่งบางอย่างทำมันเป็นครั้งแรกหรือเป็นผู้นำคุณสามารถพูดได้ว่าคุณกำลัง "blazing a trail (กรุยทาง/บุกเบิก) หรือเรียกตัวเองว่า “trailblazer” (ผู้บุกเบิก)
3. If you're finding a new way to do something, doing it for the first time, or leading the way, you can say you are "blazing a trail," or call yourself a "trailblazer."
4. หากใครทำงานหนักจริงๆ เราอาจพูดว่าพวกเขา "work like a beaver" ตัวอย่างเช่น หากคุณเริ่มต้นธุรกิจใหม่ เช่น ร้านอาหาร คุณอาจต้องทำงานเหมือนบีเวอร์จึงจะประสบความสำเร็จได้
4. If someone works really hard, we might say that they "work like a beaver." For example, if you start a new business, like a restaurant, you might need to work like a beaver to make it a success.
5. แต่อาจมีการเปลี่ยนแปลงในเร็ว ๆ นี้ เนื่องจากมีนักวิจัยจาก Harvard John A. Paulson School of Engineering and Applied Sciences (SEAS) ได้พัฒนาระบบการจัดส่งอินซูลินแบบใหม่ ซึ่งในสักวันอาจจะทำให้ผู้ป่วยสามารถรับยาผ่านทางปากได้
5. But that may soon change as researchers at the Harvard John A. Paulson School of Engineering and Applied Sciences (SEAS) have developed a new insulin delivery system that could someday allow the patients to take the medication orally.