DekGenius.com
Home
(current)
Dictionary
CONTENT
LYRICS
CHORD
SCRIPT & CODE EXAMPLE
Karaoke language
×
Home
(current)
Dictionary
CONTENT
LYRICS
CHORD
SCRIPT & CODE EXAMPLE
Karaoke language
พิมพ์คำศัพท์
***
หมายเหตุ
:ค้นหาได้ทีละคำเช่น book หรือ dinner หรือ walks เป็นต้น
แปลประโยคอังกฤษเป็นคำอ่านไทย
แปลง English(IPA) to Thai
แปลง English(CMU) to IPA
I
am
*
a
*
doctor
.
(
_
=
'
an
doctor'
is
incorrect
_
)
อาย
แอม
*
เออะ
*
ด๊า ขึ เถ่อ(ร)
.
(
_
=
'
แอน
doctor'
อิ สึ
อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ
_
)
ˈaɪ
ˈæm
ə
dˈɑːktɜːʴ
ˈæn
ˈɪz
ˌɪnkɜːʴˈekt
คำแปล/ความหมาย :
ฉันเป็นแพทย์(*a* doctor) (_= 'an doctor' ไม่ถูกต้อง_)
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
If
both
A
and
B
are
singular
,
the
verb
must
also
be
singular
.
อิ ฝึ
โบว ตึ
เออะ
เอิ่น ดึ
บี
อาร
ซิ้ง กึ เหยอะ เหล่อ(ร)
,
เดอะ
เฟอ(ร) บึ
มะ สึ ถึ
อ๊อล โส่ว
บี
ซิ้ง กึ เหยอะ เหล่อ(ร)
.
ˈɪf
bˈəʊθ
ə
ənd
bˈiː
ˈɑːr
sˈɪŋgjəlɜːʴ
ðə
vˈɜːʴb
mˈʌst
ˈɔːlsəʊ
bˈiː
sˈɪŋgjəlɜːʴ
คำแปล/ความหมาย :
ถ้าทั้ง A และ B เป็นเอกพจน์ คำกริยาก็ต้องเป็นเอกพจน์
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
If
either
A
or
B
is
plural
,
the
verb
must
also
be
plural
.
อิ ฝึ
อี้ เด่อ(ร)
เออะ
โอ ร
บี
อิ สึ
พลั้ว เหริ่ล
,
เดอะ
เฟอ(ร) บึ
มะ สึ ถึ
อ๊อล โส่ว
บี
พลั้ว เหริ่ล
.
ˈɪf
ˈiːðɜːʴ
ə
ˈɔːr
bˈiː
ˈɪz
plˈʊrəl
ðə
vˈɜːʴb
mˈʌst
ˈɔːlsəʊ
bˈiː
plˈʊrəl
คำแปล/ความหมาย :
ถ้าทั้ง A หรือ B เป็นพหูพจน์ คำกริยาก็ต้องเป็นพหูพจน์
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
If
you
say
that
someone
is
“
a
flirt
,
”
it
means
they
flirt
a
lot
.
อิ ฝึ
ยู
เซ
แด ถึ
ซั้ม วั่น
อิ สึ
“
เออะ
เฟลอ(ร) ถึ
,
”
อิ ถึ
มีน สึ
เด
เฟลอ(ร) ถึ
เออะ
ลา ถึ
.
ˈɪf
jˈuː
sˈeɪ
ðˈæt
sˈʌmwˌʌn
ˈɪz
ə
flˈɜːʴt
ˈɪt
mˈiːnz
ðˈeɪ
flˈɜːʴt
ə
lˈɑːt
คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณบอกว่าใครบางคน “a flirt” มันหมายความว่าเขาเจ้าชู้มากๆ
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
English
speakers
use
the
phrase
,
"
I
need
to
see
a
man
about
a
dog
,
"
to
politely
tell
others
that
they're
going
to
the
bathroom
.
อิ้ง กลิ ฉึ
สึ ปี้ เข่อ(ร) สึ
ยู สึ
เดอะ
เฟร สึ
,
"
อาย
นี ดึ
ทู
ซี
เออะ
แมน
เออะ บ๊าว ถึ
เออะ
ดอ กึ
,
"
ทู
เผอะ ล้าย ถลี่
เทล
อ๊ะ เด่อ(ร) สึ
แด ถึ
แดร
โก๊ว อิ่ง
ทู
เดอะ
แบ๊ ตรูม
.
ˈɪŋglɪʃ
spˈiːkɜːʴz
jˈuːs
ðə
frˈeɪz
ˈaɪ
nˈiːd
tˈuː
sˈiː
ə
mˈæn
əbˈaʊt
ə
dˈɔːg
tˈuː
pəlˈaɪtliː
tˈel
ˈʌðɜːʴz
ðˈæt
ðˈer
gˈəʊɪŋ
tˈuː
ðə
bˈæθrˌuːm
คำแปล/ความหมาย :
คนที่พูดภาษาอังกฤษใช้วลีที่ว่า "I need to see a man about a dog." เป็นการพูดกับอีกคนอย่างสุภาพว่าพวกเขาต้องการที่จะไปเข้าห้องน้ำ
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
As
soon
as
your
head
hits
the
pillow
,
you
are
"
out
like
a
light
"
.
แอ สึ
ซูน
แอ สึ
โย ร
เฮะ ดึ
ฮิ ถึ สึ
เดอะ
พิ โหล่ว
,
ยู
อาร
"
อาว ถึ
ลาย ขึ
เออะ
ลาย ถึ
"
.
ˈæz
sˈuːn
ˈæz
jˈɔːr
hˈed
hˈɪts
ðə
pˈɪləʊ
jˈuː
ˈɑːr
ˈaʊt
lˈaɪk
ə
lˈaɪt
คำแปล/ความหมาย :
ทันทีที่หัวของคุณถึงหมอนคุณจะ "out like a light"
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
If
we
describe
something
as
"
a
long
shot
,
"
then
it
is
very
unlikely
to
happen
or
work
—
but
it
would
be
really
great
if
it
did
.
อิ ฝึ
วี
ดิ สึ คร้าย บึ
ซั้ม ติ่ง
แอ สึ
"
เออะ
ลอง
ชา ถึ
,
"
เดน
อิ ถึ
อิ สึ
แฟ้ หรี่
เอิ่น ล้าย ขลี่
ทู
แฮ้ เผิ่น
โอ ร
เวอ(ร) ขึ
—
บะ ถึ
อิ ถึ
วุ ดึ
บี
ริ หลี่
เกร ถึ
อิ ฝึ
อิ ถึ
ดิ ดึ
.
ˈɪf
wˈiː
dɪskrˈaɪb
sˈʌmθɪŋ
ˈæz
ə
lˈɔːŋ
ʃˈɑːt
ðˈen
ˈɪt
ˈɪz
vˈeriː
ənlˈaɪkliː
tˈuː
hˈæpən
ˈɔːr
wˈɜːʴk
bˈʌt
ˈɪt
wˈʊd
bˈiː
rˈɪliː
grˈeɪt
ˈɪf
ˈɪt
dˈɪd
คำแปล/ความหมาย :
ถ้าเราอธิบายบางอย่างว่า "a long shot" มันก็ไม่น่าจะเกิดขึ้นหรือได้ผล แต่มันจะดีมากถ้าเป็นอย่างนั้นได้
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
He
writes
about
his
travels
on
his
blog
,
Once
Upon
a
Saga
.
ฮี
ราย ถึ สึ
เออะ บ๊าว ถึ
ฮิ สึ
แทร้ เฝิ่ล สึ
อาน
ฮิ สึ
บลอ กึ
,
วัน สึ
เออะ พ้าน
เออะ
ซ้า เกอะ
.
hˈiː
rˈaɪts
əbˈaʊt
hˈɪz
trˈævəlz
ˈɑːn
hˈɪz
blˈɔːg
wˈʌns
əpˈɑːn
ə
sˈɑːgə
คำแปล/ความหมาย :
เขาเขียนเกี่ยวกับการเดินทางของเขาบนบล็อกชื่อ Once Upon a Saga
ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
Have
you
ever
been
"
taken
for
a
ride
"
?
แฮ ฝึ
ยู
เอ๊ะ เฝ่อ(ร)
บิน
"
เท้ เขิ่น
โฟ ร
เออะ
ราย ดึ
"
?
hˈæv
jˈuː
ˈevɜːʴ
bˈɪn
tˈeɪkən
fˈɔːr
ə
rˈaɪd
คำแปล/ความหมาย :
คุณเคยถูก "taken for a ride” (ล่อลวง) ไหม?
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
If
they're
not
a
snake
,
they
might
be
"
a
wolf
in
sheep's
clothing
.
"
อิ ฝึ
แดร
นา ถึ
เออะ
สึ เน ขึ
,
เด
มาย ถึ
บี
"
เออะ
วุล ฝึ
อิน
ชี ผึ สึ
โคล้ว ดิ่ง
.
"
ˈɪf
ðˈer
nˈɑːt
ə
snˈeɪk
ðˈeɪ
mˈaɪt
bˈiː
ə
wˈʊlf
ɪn
ʃˈiːps
klˈəʊðɪŋ
คำแปล/ความหมาย :
ถ้าไม่ใช่งู ก็อาจเป็น "a wolf in sheep's clothing."
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
And
when
a
copy
of
the
original
product
or
service
looks
a
lot
like
the
real
deal
,
you
can
call
it
"
a
lookalike
.
"
เอิ่น ดึ
เวน
เออะ
ค้า ผี่
อะ ฝึ
เดอะ
เอ่อ(ร) ริ เจอะ เหนิ่ล
พร้า เดอะ ขึ ถึ
โอ ร
เซ้อ(ร) เฝอะ สึ
ลุ ขึ สึ
เออะ
ลา ถึ
ลาย ขึ
เดอะ
รีล
ดีล
,
ยู
แคน
คอล
อิ ถึ
"
เออะ
ลุ เขอะ ลาย ขึ
.
"
ənd
wˈen
ə
kˈɑːpiː
ˈʌv
ðə
ɜːʴˈɪdʒənəl
prˈɑːdəkt
ˈɔːr
sˈɜːʴvəs
lˈʊks
ə
lˈɑːt
lˈaɪk
ðə
rˈiːl
dˈiːl
jˈuː
kˈæn
kˈɔːl
ˈɪt
ə
lˈʊkəlˌaɪk
คำแปล/ความหมาย :
และเมื่อของลอกเลียนแบบจากผลิตภัณฑ์หรือบริการต้นฉบับนั้นดูเหมือนของจริงมาก คุณสามารถเรียกมันว่า "a lookalike"
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
In
Ireland
,
that
accent
on
the
"
a
,
"
known
as
a
_
fada
_
,
is
really
important
.
อิน
อ๊าย เอ่อ(ร) เหลิ่น ดึ
,
แด ถึ
เออะ ขึ เซ้น ถึ
อาน
เดอะ
"
เออะ
,
"
โนว น
แอ สึ
เออะ
_
แฟ ดึ เออะ
_
,
อิ สึ
ริ หลี่
อิม โพ้ร เถิ่น ถึ
.
ɪn
ˈaɪɜːʴlənd
ðˈæt
əksˈent
ˈɑːn
ðə
ə
nˈəʊn
ˈæz
ə
fˈæd ə
ˈɪz
rˈɪliː
ˌɪmpˈɔːrtənt
คำแปล/ความหมาย :
ในไอร์แลนด์ สำเนียงตัว "a" หรือที่เรียกว่า _fada_ นั้นมีความสำคัญมาก
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
If
you
buy
or
sell
something
"
for
a
song
,
"
you
do
so
for
very
little
money
.
อิ ฝึ
ยู
บาย
โอ ร
เซล
ซั้ม ติ่ง
"
โฟ ร
เออะ
ซอง
,
"
ยู
ดู
โซว
โฟ ร
แฟ้ หรี่
ลิ เถิ่ล
มะ หนี่
.
ˈɪf
jˈuː
bˈaɪ
ˈɔːr
sˈel
sˈʌmθɪŋ
fˈɔːr
ə
sˈɔːŋ
jˈuː
dˈuː
sˈəʊ
fˈɔːr
vˈeriː
lˈɪtəl
mˈʌniː
คำแปล/ความหมาย :
หากคุณซื้อหรือขายบางอย่าง "for a song" คือคุณทำได้เงินเพียงเล็กน้อย
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
Doing
something
"
on
a
shoestring
"
means
you
do
it
with
a
very
small
amount
of
money
.
ดู้ อิ่ง
ซั้ม ติ่ง
"
อาน
เออะ
ชู้ สึ ทริง
"
มีน สึ
ยู
ดู
อิ ถึ
วิ ดึ
เออะ
แฟ้ หรี่
สึ มอล
เออะ ม้าว น ถึ
อะ ฝึ
มะ หนี่
.
dˈuːɪŋ
sˈʌmθɪŋ
ˈɑːn
ə
ʃˈuːstrˌɪŋ
mˈiːnz
jˈuː
dˈuː
ˈɪt
wˈɪð
ə
vˈeriː
smˈɔːl
əmˈaʊnt
ˈʌv
mˈʌniː
คำแปล/ความหมาย :
การทำบางสิ่ง "on a shoestring" หมายความว่าคุณใช้เงินเพียงเล็กน้อย
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
For
example
,
a
perfectionist
student
may
feel
like
they
failed
if
they
got
anything
less
than
an
A
+
in
every
class
.
โฟ ร
อิ กึ แซ้ม เผิ่ล
,
เออะ
เผ่อ(ร) เฟ้ะ ขึ เฉอะ เหนอะ สึ ถึ
สึ ตู้ เดิ่น ถึ
เม
ฟีล
ลาย ขึ
เด
เฟล ดึ
อิ ฝึ
เด
กา ถึ
เอ๊ะ หนี่ ติง
เละ สึ
แดน
แอน
เออะ
+
อิน
เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่
แคล สึ
.
fˈɔːr
ɪgzˈæmpəl
ə
pɜːʴfˈekʃənəst
stˈuːdənt
mˈeɪ
fˈiːl
lˈaɪk
ðˈeɪ
fˈeɪld
ˈɪf
ðˈeɪ
gˈɑːt
ˈeniːθˌɪŋ
lˈes
ðˈæn
ˈæn
ə
ɪn
ˈevɜːʴiː
klˈæs
คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น นักเรียนที่ชอบความสมบูรณ์แบบอาจรู้สึกว่าพวกเขาล้มเหลวหากพวกเขามีอะไรที่น้อยกว่า A + ในทุกคลาสเรียน
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
For
example
,
"
The
story
struck
a
chord
with
me
because
I'm
a
parent
too
.
"
โฟ ร
อิ กึ แซ้ม เผิ่ล
,
"
เดอะ
สึ โต๊ หรี่
สึ ทระ ขึ
เออะ
โค ร ดึ
วิ ดึ
มี
บิ ค้อ สึ
อาย ม
เออะ
แพ้ เหริ่น ถึ
ทู
.
"
fˈɔːr
ɪgzˈæmpəl
ðə
stˈɔːriː
strˈʌk
ə
kˈɔːrd
wˈɪð
mˈiː
bɪkˈɔːz
ˈaɪm
ə
pˈerənt
tˈuː
คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่าง "The story struck a chord with me because I'm a parent too.” (เรื่องราวมันกินใจฉันมากเพราะฉันก็เป็นแม่คนเหมือนกัน)
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
Have
you
ever
met
"
a
wolf
in
sheep's
clothing
?
"
แฮ ฝึ
ยู
เอ๊ะ เฝ่อ(ร)
เมะ ถึ
"
เออะ
วุล ฝึ
อิน
ชี ผึ สึ
โคล้ว ดิ่ง
?
"
hˈæv
jˈuː
ˈevɜːʴ
mˈet
ə
wˈʊlf
ɪn
ʃˈiːps
klˈəʊðɪŋ
คำแปล/ความหมาย :
คุณเคยเจอ "a wolf in sheep's clothing" ไหม?
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
"
Nag
a
ram
"
is
,
of
course
,
an
anagram
of
"
anagram
.
"
"
แน กึ
เออะ
แรม
"
อิ สึ
,
อะ ฝึ
โค ร สึ
,
แอน
แอ๊ เหนอะ แกรม
อะ ฝึ
"
แอ๊ เหนอะ แกรม
.
"
nˈæg
ə
rˈæm
ˈɪz
ˈʌv
kˈɔːrs
ˈæn
ˈænəgrˌæm
ˈʌv
ˈænəgrˌæm
คำแปล/ความหมาย :
แน่นอนว่า "Nag a ram" เป็นแอนนาแกรมของ "anagram"
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
And
if
that
hope
does
disappear
,
you
could
be
in
"
a
spot
of
bother
"
—
a
bit
of
trouble
!
เอิ่น ดึ
อิ ฝึ
แด ถึ
โฮว ผึ
ดะ สึ
ดิ เสอะ เพี้ย ร
,
ยู
คุ ดึ
บี
อิน
"
เออะ
สึ ปา ถึ
อะ ฝึ
บ๊า เด่อ(ร)
"
—
เออะ
บิ ถึ
อะ ฝึ
ทร้ะ เบิ่ล
!
ənd
ˈɪf
ðˈæt
hˈəʊp
dˈʌz
dˌɪsəpˈɪr
jˈuː
kˈʊd
bˈiː
ɪn
ə
spˈɑːt
ˈʌv
bˈɑːðɜːʴ
ə
bˈɪt
ˈʌv
trˈʌbəl
คำแปล/ความหมาย :
และถ้าความหวังนั้นหายไป คุณก็อาจจะอยู่ใน "a spot of bother" — มีปัญหานิดหน่อย!
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
If
someone
says
that
they
feel
"
like
a
kid
in
a
candy
store
,
"
this
means
they're
very
happy
and
excited
,
usually
because
they
have
a
lot
of
options
to
choose
from
.
อิ ฝึ
ซั้ม วั่น
เซะ สึ
แด ถึ
เด
ฟีล
"
ลาย ขึ
เออะ
คิ ดึ
อิน
เออะ
แค้น ดี่
สึ โต ร
,
"
ดิ สึ
มีน สึ
แดร
แฟ้ หรี่
แฮ้ ผี่
เอิ่น ดึ
อิ ขึ ซ้าย เถอะ ดึ
,
ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่
บิ ค้อ สึ
เด
แฮ ฝึ
เออะ
ลา ถึ
อะ ฝึ
อ๊า ผึ เฉิ่น สึ
ทู
ชู สึ
ฟรัม
.
ˈɪf
sˈʌmwˌʌn
sˈez
ðˈæt
ðˈeɪ
fˈiːl
lˈaɪk
ə
kˈɪd
ɪn
ə
kˈændiː
stˈɔːr
ðˈɪs
mˈiːnz
ðˈer
vˈeriː
hˈæpiː
ənd
ɪksˈaɪtəd
jˈuːʒəwəliː
bɪkˈɔːz
ðˈeɪ
hˈæv
ə
lˈɑːt
ˈʌv
ˈɑːpʃənz
tˈuː
tʃˈuːz
frˈʌm
คำแปล/ความหมาย :
หากมีคนพูดว่าพวกเขารู้สึก "like a kid in a candy store (เหมือนเด็กในร้านขายลูกอม)" นั่นหมายถึงพวกเขามีความสุขมากและตื่นเต้นมาก ปกติแล้วเป็นเพราะพวกเขามีตัวเลือกมากมายให้เลือก
ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50