Responsive image

***หมายเหตุ:ค้นหาได้ทีละคำเช่น book หรือ dinner หรือ walks เป็นต้น
If you want to say that an idea or piece of advice shouldn't be taken seriously because it might be incorrect , you can tell someone to " take it with a grain of salt . " 

อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู เซ แด ถึ แอน อ่าย ดี้ เออะ โอ ร พี สึ อะ ฝึ แอ่ ดึ ฟ้าย สึ ชุ เดิ่น ถึ บี เท้ เขิ่น เซี้ย หรี่ เออะ สึ หลี่ บิ ค้อ สึ อิ ถึ มาย ถึ บี อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ , ยู แคน เทล ซั้ม วั่น ทู " เท ขึ อิ ถึ วิ ดึ เออะ เกรน อะ ฝึ ซอล ถึ . " 

ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː sˈeɪ ðˈæt ˈæn aɪdˈiːə ˈɔːr pˈiːs ˈʌv ædvˈaɪs ʃˈʊdənt bˈiː tˈeɪkən sˈɪriːəsliː bɪkˈɔːz ˈɪt mˈaɪt bˈiː ˌɪnkɜːʴˈekt  jˈuː kˈæn tˈel sˈʌmwˌʌn tˈuː  tˈeɪk ˈɪt wˈɪð ə grˈeɪn ˈʌv sˈɔːlt   

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณต้องการพูดว่า ไม่ควรไปจริงจังความคิดหรือคำแนะนำนั้น เพราะมันอาจไม่ถูกต้อง คุณสามารถบอกใครสักคนว่า "take it with a grain of salt” (แปล่าตรงตัวว่า: เอาไปแค่เม็ดเกลือ)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
For example , if something important is happening in a town , an ad hoc traffic plan may be needed to manage extra cars . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง อิม โพ้ร เถิ่น ถึ อิ สึ แฮ้ เผอะ หนิ่ง อิน เออะ ทาว น , แอน แอ ดึ ฮา ขึ แทร้ ฝิ ขึ แพลน เม บี นี้ เดอะ ดึ ทู แม้ เหนอะ จึ เอ๊ะ ขึ สึ เถรอะ คาร สึ . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪf sˈʌmθɪŋ ˌɪmpˈɔːrtənt ˈɪz hˈæpənɪŋ ɪn ə tˈaʊn  ˈæn ˈæd hˈɑːk trˈæfɪk plˈæn mˈeɪ bˈiː nˈiːdəd tˈuː mˈænədʒ ˈekstrə kˈɑːrz  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น if something important is happening in a town, an ad hoc traffic plan may be needed to manage extra cars.

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
And if someone lies all the time , you can say they " lie like a rug "  which is a joke using two meanings of " lie , " because a rug can only lie on the floor . 

เอิ่น ดึ อิ ฝึ ซั้ม วั่น ลาย สึ ออล เดอะ ทาย ม , ยู แคน เซ เด " ลาย ลาย ขึ เออะ รัก "  วิ ฉึ อิ สึ เออะ โจว ขึ ยู้ สิ่ง ทู มี้ หนิ่ง สึ อะ ฝึ " ลาย , " บิ ค้อ สึ เออะ รัก แคน โอ๊ว นหลี่ ลาย อาน เดอะ โฟล ร . 

ənd ˈɪf sˈʌmwˌʌn lˈaɪz ˈɔːl ðə tˈaɪm  jˈuː kˈæn sˈeɪ ðˈeɪ  lˈaɪ lˈaɪk ə rˈʌg   wˈɪtʃ ˈɪz ə dʒˈəʊk jˈuːzɪŋ tˈuː mˈiːnɪŋz ˈʌv  lˈaɪ   bɪkˈɔːz ə rˈʌg kˈæn ˈəʊnliː lˈaɪ ˈɑːn ðə flˈɔːr  

คำแปล/ความหมาย : และถ้าใครบางคนโกหกตลอดเวลาคุณสามารถพูดว่า "lie like a rug" (โกหกหน้าตาเฉย) ซึ่งเป็นมุกตลกโดยใช้ 2 ความหมายของคำว่า “lie” (โกหก/วางอยู่) เพราะพรมสามารถทำได้แค่วางบนพื้นได้เท่านั้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
But that may soon change as researchers at the Harvard John A . Paulson School of Engineering and Applied Sciences ( SEAS ) have developed a new insulin delivery system that could someday allow the patients to take the medication orally . 

บะ ถึ แด ถึ เม ซูน เชน จึ แอ สึ รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ แอ ถึ เดอะ ฮ้าร เฝ่อ(ร) ดึ จาน เออะ . พ้อล เสิ่น สึ กูล อะ ฝึ เอ๊น เจอะ เนี้ย หริ่ง เอิ่น ดึ เออะ พล้าย ดึ ซ้าย เอิ่น เสอะ สึ ( ซี สึ ) แฮ ฝึ ดิ เฟ้ะ เหลอะ ผึ ถึ เออะ นู อิ้น เสอะ เหลิ่น ดิ ลิ เฝ่อ(ร) หรี่ ซิ สึ เติ่ม แด ถึ คุ ดึ ซั้ม เด เออะ ล้าว เดอะ เพ้ เฉิ่น ถึ สึ ทู เท ขึ เดอะ เมะ เดอะ เค้ เฉิ่น โอ๊ เหรอะ หลี่ . 

bˈʌt ðˈæt mˈeɪ sˈuːn tʃˈeɪndʒ ˈæz rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz ˈæt ðə hˈɑːrvɜːʴd dʒˈɑːn ə  pˈɔːlsən skˈuːl ˈʌv ˈendʒənˈɪrɪŋ ənd əplˈaɪd sˈaɪənsəz  sˈiːz  hˈæv dɪvˈeləpt ə nˈuː ˈɪnsələn dɪlˈɪvɜːʴiː sˈɪstəm ðˈæt kˈʊd sˈʌmdˌeɪ əlˈaʊ ðə pˈeɪʃənts tˈuː tˈeɪk ðə mˌedəkˈeɪʃən ˈɔːrəliː  

คำแปล/ความหมาย : แต่อาจมีการเปลี่ยนแปลงในเร็ว ๆ นี้ เนื่องจากมีนักวิจัยจาก Harvard John A. Paulson School of Engineering and Applied Sciences (SEAS) ได้พัฒนาระบบการจัดส่งอินซูลินแบบใหม่ ซึ่งในสักวันอาจจะทำให้ผู้ป่วยสามารถรับยาผ่านทางปากได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
" To get up on the wrong side of the bed " is another way of saying " to be in a bad mood . " 

" ทู เกะ ถึ อะ ผึ อาน เดอะ รอง ซาย ดึ อะ ฝึ เดอะ เบะ ดึ " อิ สึ เออะ นะ เด่อ(ร) เว อะ ฝึ เซ้ อิ่ง " ทู บี อิน เออะ แบ ดึ มู ดึ . " 

 tˈuː gˈet ˈʌp ˈɑːn ðə rˈɔːŋ sˈaɪd ˈʌv ðə bˈed  ˈɪz ənˈʌðɜːʴ wˈeɪ ˈʌv sˈeɪɪŋ  tˈuː bˈiː ɪn ə bˈæd mˈuːd   

คำแปล/ความหมาย : "To get up on the wrong side of the bed" (การลุกขึ้นยืนผิดด้านบนเตียง) เป็นอีกวิธีหนึ่งในการพูดว่า "to be in a bad mood" (อยู่ในอารมณ์ไม่ดี)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
For example , Edward Snowden is a famous " whistle - blower " who shared information about secret US government activity . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , เอ๊ะ ดึ เหว่อ(ร) ดึ สึ โน้ว เดิ่น อิ สึ เออะ เฟ้ เหมอะ สึ " วิ เสิ่ล - โบล๊ว เอ่อ(ร) " ฮู แชร ดึ อิน เฝ่อ(ร) เม้ เฉิ่น เออะ บ๊าว ถึ ซี้ เขรอะ ถึ อะ สึ ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ แอ่ ขึ ทิ เฝอะ ถี่ . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈedwɜːʴd snˈəʊdən ˈɪz ə fˈeɪməs  wˈɪsəl  blˈəʊɜːʴ  hˈuː ʃˈerd ˌɪnfɜːʴmˈeɪʃən əbˈaʊt sˈiːkrət ˈʌs gˈʌvɜːʴmənt æktˈɪvətiː  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่าง Edward Snowden is a famous "whistle-blower" who shared information about secret US government activity. (เอ็ดเวิร์ด สโนว์เดน เป็นผู้เปิดโปงข้อมูลเกี่ยวกับโครงการลับของรัฐบาลสหรัฐฯ)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
For example , " Sherry was as pleased as punch when her boyfriend called to wish her a happy birthday . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " แช้ หรี่ วา สึ แอ สึ พลี สึ ดึ แอ สึ พัน ฉึ เวน เฮอ(ร) บ๊อย เฟร็น ดึ คอล ดึ ทู วิ ฉึ เฮอ(ร) เออะ แฮ้ ผี่ เบ๊อ(ร) ตึ เด . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   ʃˈeriː wˈɑːz ˈæz plˈiːzd ˈæz pˈʌntʃ wˈen hˈɜːʴ bˈɔɪfrˌend kˈɔːld tˈuː wˈɪʃ hˈɜːʴ ə hˈæpiː bˈɜːʴθdˌeɪ   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น "Sherry was as pleased as punch when her boyfriend called to wish her a happy birthday.” (เชอร์รี่พึ่งพอใจมากๆเมื่อแฟนของเธอโทรมาเพื่ออวยพรวันเกิดให้เธอ)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
Finally , the idiom , " You've got to break a few eggs to make an omelet " is another way of saying , " Sometimes you have to do bad things to get what you want . " 

ฟ้าย เหนอะ หลี่ , เดอะ อิ้ ดี่ เอิ่ม , " ยู ฝึ กา ถึ ทู เบร ขึ เออะ ฝึ ยู เอ กึ สึ ทู เม ขึ แอน อ๊าม เหลอะ ถึ " อิ สึ เออะ นะ เด่อ(ร) เว อะ ฝึ เซ้ อิ่ง , " เสิ่ม ท้าย ม สึ ยู แฮ ฝึ ทู ดู แบ ดึ ติง สึ ทู เกะ ถึ วะ ถึ ยู วาน ถึ . " 

fˈaɪnəliː  ðə ˈɪdiːəm   jˈuːv gˈɑːt tˈuː brˈeɪk ə fjˈuː ˈegz tˈuː mˈeɪk ˈæn ˈɑːmlət  ˈɪz ənˈʌðɜːʴ wˈeɪ ˈʌv sˈeɪɪŋ   səmtˈaɪmz jˈuː hˈæv tˈuː dˈuː bˈæd θˈɪŋz tˈuː gˈet wˈʌt jˈuː wˈɑːnt   

คำแปล/ความหมาย : สุดท้ายนี้ สำนวน "You've got to break a few eggs to make an omelet (คุณต้องทำลายไข่สักสองสามใบเพื่อทำไข่เจียว)" เป็นอีกวิธีหนึ่งในการพูดว่า "บางครั้งคุณต้องทำสิ่งเลวร้ายเพื่อให้ได้สิ่งที่คุณต้องการ"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
In English , there's an old expression : " Early to bed and early to rise makes a man healthy , wealthy and wise . " 

อิน อิ้ง กลิ ฉึ , แดร สึ แอน โอว ล ดึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น : " เอ๊อ(ร) หลี่ ทู เบะ ดึ เอิ่น ดึ เอ๊อ(ร) หลี่ ทู ราย สึ เม ขึ สึ เออะ แมน เฮ้ล ตี่ , เว้ล ตี่ เอิ่น ดึ วาย สึ . " 

ɪn ˈɪŋglɪʃ  ðˈerz ˈæn ˈəʊld ɪksprˈeʃən   ˈɜːʴliː tˈuː bˈed ənd ˈɜːʴliː tˈuː rˈaɪz mˈeɪks ə mˈæn hˈelθiː  wˈelθiː ənd wˈaɪz   

คำแปล/ความหมาย : ในภาษาอังกฤษ มีสำนวนที่เก่าแก่สำนวนหนึ่งว่า: "Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise." (ถ้าคุณเข้านอนแต่หัวค่ำและตื่นแต่เช้าตรู่ คุณสามารถสุขภาพดี ร่ำรวยและฉลาด)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
For example , if someone says something that you are very happy to hear , then it is " music to your ears , " and if something " strikes a chord " with you , then it affects your emotions or makes you feel sympathy . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ ซั้ม วั่น เซะ สึ ซั้ม ติ่ง แด ถึ ยู อาร แฟ้ หรี่ แฮ้ ผี่ ทู ฮีร , เดน อิ ถึ อิ สึ " มยู้ สิ ขึ ทู โย ร เอีย ร สึ , " เอิ่น ดึ อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง " สึ ทราย ขึ สึ เออะ โค ร ดึ " วิ ดึ ยู , เดน อิ ถึ เออะ เฟ้ะ ขึ ถึ สึ โย ร อิ โม้ว เฉิ่น สึ โอ ร เม ขึ สึ ยู ฟีล ซิ้ม เผอะ ตี่ . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪf sˈʌmwˌʌn sˈez sˈʌmθɪŋ ðˈæt jˈuː ˈɑːr vˈeriː hˈæpiː tˈuː hˈiːr  ðˈen ˈɪt ˈɪz  mjˈuːzɪk tˈuː jˈɔːr ˈɪrz   ənd ˈɪf sˈʌmθɪŋ  strˈaɪks ə kˈɔːrd  wˈɪð jˈuː  ðˈen ˈɪt əfˈekts jˈɔːr ɪmˈəʊʃənz ˈɔːr mˈeɪks jˈuː fˈiːl sˈɪmpəθiː  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น ถ้าใครสักคนพูดบางอย่างที่คุณดีใจที่ได้ยิน นั้นคือ “music to your ears” (แปลตรงตัวว่า: ดนตรีสำหรับหูคุณ) และถ้าบางอย่าง "strikes a chord” (แปลตรงตัวว่า: ตีคอร์ด) กับคุณ นั้นแสดงว่ามันส่งผลกับความรู้สึกหรือทำให้คุณรู้สึกเห็นอกเห็นใจ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
His time in Italy inspired _ A Farewell to Arms _ , and he often wrote about war . 

ฮิ สึ ทาย ม อิน อิ้ เถอะ หลี่ อิน สึ ป๊าย เอ่อ(ร) ดึ _ เออะ แฟร เว้ล ทู อาร ม สึ _ , เอิ่น ดึ ฮี อ๊อ เฝิ่น โรว ถึ เออะ บ๊าว ถึ โว ร . 

hˈɪz tˈaɪm ɪn ˈɪtəliː ˌɪnspˈaɪɜːʴd  ə fˌerwˈel tˈuː ˈɑːrmz   ənd hˈiː ˈɔːfən rˈəʊt əbˈaʊt wˈɔːr  

คำแปล/ความหมาย : ช่วงเวลาที่เขาอยู่ในอิตาลีเป็นแรงบันดาลใจให้กับหนังสือ _A Farewell to Arms_ และเขามักเขียนเกี่ยวกับสงคราม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
He is probably best known for his best - selling book _ A Brief History of Time _ and for his appearances on _ The Simpsons . _ 

ฮี อิ สึ พร้า เบอะ บลี เบะ สึ ถึ โนว น โฟ ร ฮิ สึ เบะ สึ ถึ - เซ้ะ หลิ่ง บุ ขึ _ เออะ บรี ฝึ ฮิ สึ เต่อ(ร) หรี่ อะ ฝึ ทาย ม _ เอิ่น ดึ โฟ ร ฮิ สึ เออะ เพี้ย เหริ่น เสอะ สึ อาน _ เดอะ ซิ้ม ผึ เสิ่น สึ . _ 

hˈiː ˈɪz prˈɑːbəblˌiː bˈest nˈəʊn fˈɔːr hˈɪz bˈest  sˈelɪŋ bˈʊk  ə brˈiːf hˈɪstɜːʴiː ˈʌv tˈaɪm  ənd fˈɔːr hˈɪz əpˈɪrənsəz ˈɑːn  ðə sˈɪmpsənz   

คำแปล/ความหมาย : เขาเป็นที่รู้จักดีสำหรับหนังสือที่ขายดีที่สุดที่ชื่อว่า _A Brief History of Time_ และการปรากฏตัวของเขาใน _The Simpsons_

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
Another word we can use is  profession .  For example :  what is your profession ?  And even more commonly used is the expression  what do you do for a living ?  This means  what's your job ?  as well . 

เออะ นะ เด่อ(ร) เวอ(ร) ดึ วี แคน ยู สึ อิ สึ  ผึ เหรอะ เฟ้ะ เฉิ่น .  โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล :  วะ ถึ อิ สึ โย ร ผึ เหรอะ เฟ้ะ เฉิ่น ?  เอิ่น ดึ อี้ ฝิน โม ร ค้า เหมิ่น หลี่ ยู สึ ดึ อิ สึ เดอะ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น  วะ ถึ ดู ยู ดู โฟ ร เออะ ลิ ฝิ่ง ?  ดิ สึ มีน สึ  วะ ถึ สึ โย ร จา บึ ?  แอ สึ เวล . 

ənˈʌðɜːʴ wˈɜːʴd wˈiː kˈæn jˈuːs ˈɪz  prəfˈeʃən   fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   wˈʌt ˈɪz jˈɔːr prəfˈeʃən   ənd ˈiːvɪn mˈɔːr kˈɑːmənliː jˈuːzd ˈɪz ðə ɪksprˈeʃən  wˈʌt dˈuː jˈuː dˈuː fˈɔːr ə lˈɪvɪŋ   ðˈɪs mˈiːnz  wˈʌts jˈɔːr dʒˈɑːb   ˈæz wˈel  

คำแปล/ความหมาย : อีกคำหนึ่งที่เราสามารถใช้ได้คือ "profession (อาชีพ)" ยกตัวอย่างเช่น "what is your profession? (อาชีพของคุณคืออะไร)" และยิ่งใช้กันมากขึ้นในการแสดงออกมาก็คือคำว่า "what do you do for a living? (สิ่งที่คุณทำเพื่อหาเลี้ยงชีพ)" ซึ่งหมายความว่า "what’s your job? (งานของ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
Every Christmas Eve at 3 p . m . , families across Sweden sit down to watch the 1958 Disney Christmas special , _ From All of Us to All of You _  or _ Donald Duck and His Friends Wish You a Merry Christmas _ , as it's known in Sweden . 

เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ คริ สึ เหมอะ สึ อี ฝึ แอ ถึ 3 พี . เอม . , แฟ้ เหมอะ หลี่ สึ เออะ คร้อ สึ สึ วี้ เดิ่น ซิ ถึ ดาว น ทู วา ฉึ เดอะ 1958 ดิ้ สึ หนี่ คริ สึ เหมอะ สึ สึ เป๊ะ เฉิ่ล , _ ฟรัม ออล อะ ฝึ อะ สึ ทู ออล อะ ฝึ ยู _  โอ ร _ ด๊า เหนิ่ล ดึ ดะ ขึ เอิ่น ดึ ฮิ สึ เฟรน ดึ สึ วิ ฉึ ยู เออะ แม้ หรี่ คริ สึ เหมอะ สึ _ , แอ สึ อิ ถึ สึ โนว น อิน สึ วี้ เดิ่น . 

ˈevɜːʴiː krˈɪsməs ˈiːv ˈæt  pˈiː  ˈem   fˈæməliːz əkrˈɔːs swˈiːdən sˈɪt dˈaʊn tˈuː wˈɑːtʃ ðə  dˈɪzniː krˈɪsməs spˈeʃəl   frˈʌm ˈɔːl ˈʌv ˈʌs tˈuː ˈɔːl ˈʌv jˈuː   ˈɔːr  dˈɑːnəld dˈʌk ənd hˈɪz frˈendz wˈɪʃ jˈuː ə mˈeriː krˈɪsməs   ˈæz ˈɪts nˈəʊn ɪn swˈiːdən  

คำแปล/ความหมาย : ทุกวันคริสต์มาสอีฟ เวลา 15.00 น. ครอบครัวทั่วสวีเดนจะนั่งชมดิสนีย์คริสต์มาสสุดพิเศษปี 1958 เรื่อง _From All of Us to All of You_ หรือโดนัลด์ _Donald Duck and His Friends Wish You a Merry Christmas_ ที่เป็นที่รู้จักในสวีเดน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
And " ASAP , " meaning " as soon as possible , " is so common that it's also used in spoken conversations  and can be said either as the letters A - S - A - P or as " _ eh _ - sap . " 

เอิ่น ดึ " เอ๊ เอ๊ะ เซ้ พี้ , " มี้ หนิ่ง " แอ สึ ซูน แอ สึ พ้า เสอะ เบิ่ล , " อิ สึ โซว ค้า เหมิ่น แด ถึ อิ ถึ สึ อ๊อล โส่ว ยู สึ ดึ อิน สึ โป๊ว เขิ่น คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น สึ  เอิ่น ดึ แคน บี เซะ ดึ อี้ เด่อ(ร) แอ สึ เดอะ เล้ะ เถ่อ(ร) สึ เออะ - เอะ สึ - เออะ - พี โอ ร แอ สึ " _ เอ _ - แซ ผึ . " 

ənd  ˈeɪˈesˈeɪpˈiː   mˈiːnɪŋ  ˈæz sˈuːn ˈæz pˈɑːsəbəl   ˈɪz sˈəʊ kˈɑːmən ðˈæt ˈɪts ˈɔːlsəʊ jˈuːzd ɪn spˈəʊkən kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃənz  ənd kˈæn bˈiː sˈed ˈiːðɜːʴ ˈæz ðə lˈetɜːʴz ə  ˈes  ə  pˈiː ˈɔːr ˈæz   ˈe   sˈæp   

คำแปล/ความหมาย : และ "ASAP" ที่แปลว่า "โดยเร็วที่สุด" เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในบทสนทนา และอาจพูดเป็นตัวอักษร A-S-A-P หรือ "_eh_-sap" ก็ได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
For example , " The car crash was over in the blink of an eye ; " or , " One moment our son was a baby , but in the blink of an eye he was all grown up ! " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " เดอะ คาร แคร ฉึ วา สึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) อิน เดอะ บลิง ขึ อะ ฝึ แอน อาย ; " โอ ร , " วัน โม้ว เหมิ่น ถึ อ๊าว เอ่อ(ร) ซัน วา สึ เออะ เบ๊ บี่ , บะ ถึ อิน เดอะ บลิง ขึ อะ ฝึ แอน อาย ฮี วา สึ ออล โกรว น อะ ผึ ! " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   ðə kˈɑːr krˈæʃ wˈɑːz ˈəʊvɜːʴ ɪn ðə blˈɪŋk ˈʌv ˈæn ˈaɪ   ˈɔːr   wˈʌn mˈəʊmənt ˈaʊɜːʴ sˈʌn wˈɑːz ə bˈeɪbiː  bˈʌt ɪn ðə blˈɪŋk ˈʌv ˈæn ˈaɪ hˈiː wˈɑːz ˈɔːl grˈəʊn ˈʌp   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น "The car crash was over in the blink of an eye. (รถชนกันในชั่วพริบตา)" หรือ "One moment our son was a baby, but in the blink of an eye he was all grown up! (ช่วงเวลาหนึ่งลูกชายของเรายังเป็นเด็ก แต่ในพริบตาเขาก็โตขึ้น!)"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
Attenborough has also released a new film called _ A Life on Our Planet _ , in which he looks back at his nearly 70 - year career and shares his thoughts on our planet's future . 

แอ๊ ทั่น เบ่อ(ร) โหร่ว แฮ สึ อ๊อล โส่ว หรี่ ลี้ สึ ถึ เออะ นู ฟิล ม คอล ดึ _ เออะ ลาย ฝึ อาน อ๊าว เอ่อ(ร) แพล้ เหนอะ ถึ _ , อิน วิ ฉึ ฮี ลุ ขึ สึ แบ ขึ แอ ถึ ฮิ สึ เนี้ย รหลี่ 70 - เยีย ร เข่อ(ร) เรี้ย ร เอิ่น ดึ แชร สึ ฮิ สึ ตอ ถึ สึ อาน อ๊าว เอ่อ(ร) แพล้ เหนอะ ถึ สึ ฝึ ยู้ เฉ่อ(ร) . 

ˈætˌʌnbɜːʴəʊ hˈæz ˈɔːlsəʊ riːlˈiːst ə nˈuː fˈɪlm kˈɔːld  ə lˈaɪf ˈɑːn ˈaʊɜːʴ plˈænət   ɪn wˈɪtʃ hˈiː lˈʊks bˈæk ˈæt hˈɪz nˈɪrliː   jˈɪr kɜːʴˈɪr ənd ʃˈerz hˈɪz θˈɔːts ˈɑːn ˈaʊɜːʴ plˈænəts fjˈuːtʃɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : แอตเทนบะระ ยังได้เปิดตัวภาพยนตร์เรื่องใหม่ชื่อ _A Life on Our Planet_ ซึ่งเขามองย้อนกลับไปในอาชีพการงานเกือบ 70 ปีของเขาและแบ่งปันความคิดของเขาเกี่ยวกับอนาคตของโลกใบนี้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
As well as a library , it has a garden , a fountain , a museum and a restaurant . 

แอ สึ เวล แอ สึ เออะ ล้าย แบร่ รี , อิ ถึ แฮ สึ เออะ ก๊าร เดิ่น , เออะ ฟ้าว น เถิ่น , เออะ มหยู่ ซี้ เอิ่ม เอิ่น ดึ เออะ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ . 

ˈæz wˈel ˈæz ə lˈaɪbrerˌiː  ˈɪt hˈæz ə gˈɑːrdən  ə fˈaʊntən  ə mjuːzˈiːəm ənd ə rˈestɜːʴˌɑːnt  

คำแปล/ความหมาย : นอกจากห้องสมุดแล้ว ยังมีสวน น้ำพุ พิพิธภัณฑ์ และร้านอาหารอีกด้วย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
For example , in New England , a drinking fountain is a " bubbler , " a milkshake is a " frappe , " a shopping cart is a " carriage , " and a remote control is a " clicker . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิน นู อิ้ง เกลิ่น ดึ , เออะ ดริ้ง ขิ่ง ฟ้าว น เถิ่น อิ สึ เออะ " บ๊ะ เบิ่ล อาร  , " เออะ มิ้ล ขึ เช ขึ อิ สึ เออะ " เอะ ฝึ แร ผึ  , " เออะ ช้า ผิ่ง คาร ถึ อิ สึ เออะ " แค้ หริ จึ , " เอิ่น ดึ เออะ หริ โม้ว ถึ เขิ่น โทร้ว ล อิ สึ เออะ " คลิ เข่อ(ร) . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ɪn nˈuː ˈɪŋglənd  ə drˈɪŋkɪŋ fˈaʊntən ˈɪz ə  bˈʌbəl ˈɑːr    ə mˈɪlkʃˌeɪk ˈɪz ə  ˈef rˈæp    ə ʃˈɑːpɪŋ kˈɑːrt ˈɪz ə  kˈærɪdʒ   ənd ə rɪmˈəʊt kəntrˈəʊl ˈɪz ə  klˈɪkɜːʴ   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่นในนิวอิงแลนด์ แหล่งน้ำดื่มคือ "bubbler" (เครื่องน้ำพุสำหรับดื่ม) นมปั่นคือ "frappe" (เย็นเป็นวุ้น) ตะกร้าสินค้าคือ "carriage" (การขนส่ง) และรีโมตควบคุมเป็น "clicker" (ตัวควบคุม)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
A lucky charm could be anything  a shirt , a pair of shoes , a coin , or a bracelet . 

เออะ ละ ขี่ ชาร ม คุ ดึ บี เอ๊ะ หนี่ ติง  เออะ เชอ(ร) ถึ , เออะ แพร อะ ฝึ ชู สึ , เออะ คอย น , โอ ร เออะ เบร๊ สึ เหลอะ ถึ . 

ə lˈʌkiː tʃˈɑːrm kˈʊd bˈiː ˈeniːθˌɪŋ  ə ʃˈɜːʴt  ə pˈer ˈʌv ʃˈuːz  ə kˈɔɪn  ˈɔːr ə brˈeɪslət  

คำแปล/ความหมาย : เครื่องลางโชคดีสามารถเป็นได้ทั้งเสื้อผ้า รองเท้าคู่ เหรียญ หรือกำไลข้อมือ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50